top of page

美國法律透視序

 

 1996年,我曾总结在美国执业和生活多年的经验,写成了《美国法律》一书,分别由香港联合出版社和中国科技大学出版社出版。该书颇受读者好评,被不少中国的大学或法学院采用为参考书,于是很多学生和年轻律师成为读者,有些更成了朋友。一晃眼二十年,期间我收到不少朋友和读者的鼓励和宝贵意见,

 

我數年前着手修订,增加了很多新的内容如法庭審判、陪審團審判,証據法等章,使這本書成為完整的參考。法律出版社的趙利铭先生

花了不少精力鼓勵和编排,使这本新书順利出版。不過這双語版的書名我會改為美國法律透視,即是從一個實際執業律師的角度觀察美國法律的意思。

 

我的法律學院的學生讀者常鼓勵我把書寫為中英文對照,但那不是太實際的計劃,中英對照書會是太厚、也不適應一般讀者,所以擱了下來。一眨眼多年過去了,隨着科技進步,中英對照的電子版書不但可行,更重要的,可以傳達到国際的廣泛讀者。

 

在我重温自己的寫作時,我發現書的內容經得上時間的考驗,因為本來的目的是針對解釋和分析美國法律的原則、概念、和主題的歷史來龍去脈和文化背境、不大受環境和時代影响。例如最近席捲美國的同性婚姻,其背境年前已在書內第十四条修訂案內的平等法律保護和美國受害者文化興起提出討論。

 

相似的例子頗多。例如書中指出美国傳統中律師佔超比例的政治地位,並舉克林頓總統夫婦、副總統戈爾為例。當然現在還可以加上奧巴馬總統夫婦,但也只是加強了本來的觀点、可有可無。

 

此外我的書一向批評美國社會的敝病,並舉出三個數字:一百萬囚犯、近一百萬個律師、二百萬槍枝。在今天,新的數字是二百二十萬囚犯、一百三十萬律師、三百多萬槍枝。不過新的數字,也只能加強原來的批評。

 

當然世界近年來有重大的改變和發展,但美國的法律基礎却沒有。例如我在書中比較大陸法和普通法,常以普通法的假定為無辜為分水野之一。現在的中國和法國,都採納了假定為辜,但它們仍是大陸法的國家。反過來說,美國最近也跟上世界各國,在專利法改用"誰先登記、誰先發明"的制度。但那只是美國法律的邊緣改變。

 

過我在重温過去寫作時,却發現兩個需要檢討的地方。一個是書內重複太多。以前的重複是故意的,因為"美國法律" 在 1996 出版的原來讀者對象,是不大懂英文和認識美國的中國人,按當時的構想,書中討論如自由與自律、無罪與無辜、不到案與棄權的較抽象概念,除了深入淺出的解釋外,不防較多次的重複,讀者才能把握概念的細緻或細微差別。那時候的構想,對很多讀者應該仍適合,讀者Formi-da-ble 所評可以代表:

 

 

             这本书是最近几个星期来购买的亚马逊kindle特价书里最棒的一本!!120个推荐啊!    在阅读这     本书前,我对美国历史完全不了解,阅读之后,对美国历史有了浓厚的兴趣。    作者写得非常好,用通俗易懂的文字阐述了美国精神的起源、独立宣言、十三州和联邦政      府的关系,看完恍然大悟啊,读了之个后,我又去找了其他讲美国历史的书,马上觉得很      容易上手了。本书真是一本太好的启蒙书!!
        另外,作者也像老师上课一样,用很多例子,举一反三的讲解,让概念反复刻入脑海。    很适合我这样的法盲和历史盲!感谢陈纪安先生!!

 

 

不過,水平高或世故的讀者也不少,他們可能會覺得重複有点絮絮不休或掉書包。不過那只是文字風格而不是內容的缺點,希望他們了解。

 

另一個重温後過去寫作的体會、是書內提出的秋菊打官司的例子:  適可而止、言多必失的教訓。即是提醒自己,這個自序,可以到此為止了。

 

联合出版社趙斌、中國科技大學出版社張春瑾、科學出版社的​胡昇華和朱琳和中國法律出版社的趙利铭幾位老師多年來的支持,我再一次致謝。

 

最後是向 Amanda Che 和 Amanda Tsai 兩小姐在我這新網頁教學計劃的援助及建議表示深深的謝意。

 

 

陳紀安 2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page